Интервью — Кили Лауфер, преподаватель в школе BKC-IH
Всегда приятно получше узнать интересного человека, особенно, если этот человек – преподаватель ВКС-IH.
Сегодня знакомим вас замечательным педагогом - Кили Лауфер (Keely Laufer), CELTA 2018, MA in creative writing: poetry.
ПЕРЕЕЗД В РОССИЮ
Откуда Вы родом?
Я родом из Уэльса, это часть Великобритании и Северной Ирландии. Уэльс куда более традиционный, чем Англия, например. У нас нет мест по типу Лондона, мегаполисов, туризм не так развит. Но наша природа!.. Все такое зеленое, яркое, свежее!
Как давно Вы здесь, и почему для переезда выбрали именно Россию?
Я переехала сюда в прошлом году, в конце августа. К этому моменту я уже почти три года как изучала русский язык. Я работала волонтером в доме Пушкина, это центр русской культуры и искусства в Лондоне, и мне дико понравилось!
Я очень люблю русскую культуру в целом. Я знаю, многие думают, что моя любовь к народному творчеству и фольклору это "не круто", но я действительно получаю от русского искусства и культуры огромное удовольствие. Музеи, литература, хоть она иногда для меня бывает очень сложной, музыка, все это какое-то моё. Так что когда я закончила обучение в International House в Лондоне и узнала, что есть возможность поехать в Россию – вопросов и раздумий практически не было. И я об этом сейчас не жалею вообще.
Насколько сильно ощущается языковой барьер?
В общем я понимаю все, но каждое слово из разговора дословно не объясню. Сейчас мой уровень русского – B1. Я занималась в мультинациональной группе в Лондоне. Наша преподавательница была такой сильной, жесткой женщиной в возрасте из СССР. Иногда было не по себе, но результаты это дало. Я все еще занимаюсь по скайпу с преподавателем русского, но начало изучения уже не забуду. Ребята в группе были из самых разных стран. Бразилия, Франция, Германия.. Приятно осознавать, что русский учат граждане многих стран мира.
Я живу с соседом и большинство нецензурных слов на русском я узнала от него. Интересно слушать, как эмоционально русские люди ругаются. Как только я начала повторять за ним, он сразу же перестал использовать мат в речи (смеется). Перевоспитываю потихоньку. Особенно когда он шумит, громко себя ведет в квартире, стоит мне выйти, пригрозить, повторить за ним несколько острых слов, тот сразу "Извини, извини, буду потише".
С языком проблем нет, мы ведь с вами сейчас общаемся. Русские люди, в большинстве своем, тоже неплохо владеют английским. Если я вдруг не могу что-то перевести на русский, можно рискнуть и попытаться на родном объясниться. Иногда это работает.
(Это и правда работало несколько раз на протяжении всего разговора. Прим.ред.)
Оправдались ли представления о России перед поездкой?
Было не страшно. Много рассказывали историй, но лучше никого не слушать и решать самой, в конце концов, жить же за меня не окружающим, так?
Все стереотипы, которые существуют про русских – чаще всего выдумки. Нельзя говорить о национальности так, будто каждый человек делает то-то, говорит так-то и сам по себе такой-то. Все зависит только от конкретного человека. Мы ведь все разные.
Мне много говорили про хмурых людей, холод и злость, но все не так. Мы с Россией нашли общий язык.
Как здесь складывается жизнь?
Было сложно. Первые полгода я привыкала к еде в магазинах, продуктам, транспорту, переменчивой погоде. Но сейчас наладилось все. Все складывается замечательно, надеюсь, так и продолжится. Главное, что я безумно люблю свою работу, у меня появились друзья и за год я стала частью России. Это приятно знать.
Я слышала, что в Лондоне сложно с метро. Как Вам метрополитен в Москве?
Метро в Лондоне меньше, чем Московское. Но переходы и навигация там куда хуже организованы, да и поезда ходят с большим опозданием, постоянно приходится ждать.
Еще в Московском метро люди, которые выступают в переходах, на станциях, они куда более талантливы, чем артисты в Англии, которые выступают в подземках и метро. В Лондоне выступает каждый, кто хочет, в Москве же это куда более талантливые люди, да и большое внимание в выступлениях уделяется народному творчеству. Я очень люблю русский фольклор, и для меня одно удовольствие слушать такие выступления.
А еще, поезда в Лондонском метро поменьше, так что по всем аспектам мне больше нравится Московское метро.
Странная или сложная ситуация в России, которая с Вами приключилась?
Ох... Их было очень много. Очень! Выбрать довольно трудно, но, наверное, самый смешной и странный случай, это когда я зимой упала, когда поскользнулась, и выронила в снег ключи от дома. Целый месяц (!), зимой (!), я стояла у подъезда по вечерам, и ждала, пока кто-нибудь войдет или выйдет. Классный опыт! Теперь ценю свои ключи еще сильнее. И тепло!
Есть ли различия в менталитете русских и англичан?
О, это очень интересно!
Весомая разница, для начала, есть между англичанами и жителями Уэльса. В Уэльсе все дружелюбнее, мягче.
В Англии все общение очень быстрое. Мы познакомились, подружились и разбежались. Каждый диалог, чаще всего, small talk.
В России сложнее к себе расположить человека, но зато всегда все искренне. Ты знаешь, что если вы подружились – это надолго, тебя всегда выручат и обратятся за помощью. Вы познакомились, и это навсегда.
Да, именно русский менталитет и искренность меня так подкупают в России.
ПРЕПОДАВАНИЕ
Как давно вы преподаете и почему выбрали именно эту область?
Больше года я работала в бизнес-сфере, в продажах. Главное, что я поняла за это время – мне безумно нравится работать с людьми. Их энергия, позитив, разнообразие, доброта. Но у компании направленность и интерес был один – деньги. Мне это не особо подходило. Так я и решила, что я очень люблю изучать и учить языкам, люблю людей... И вот я преподаю английский в ВКС-IH.
В мае 2018 я получила сертификат CELTA, а также успешно сдала тесты Teaching Young Learners и Teaching Very Young Learners от IH. Эти тесты для преподавателей как официальное подтверждение того, что они действительно умеют работать с детьми и подростками, и могут преподавать по всему миру английский как иностранный.
В будущем у меня очень много планов на развитие себя как учителя. Хочется сдать DELTA, проходить всевозможные курсы, тренинги, потому что преподавание – действительно мое. Хочется развиваться в этом.
Какое у вас образование?
Я магистр по специализации поэзия. Я училась на востоке Англии. По образованию я поэт.
В каких странах помимо России Вы преподавали?
Пока только в России Я давно хотела переехать сюда, так что пока мне все нравится – я не уеду. Возможно когда-нибудь потом. Но сейчас я счастлива преподавать именно здесь. Во-первых, мне очень комфортно в ВКС-IH. Я устроилась, привыкла, освоилась.. Во-вторых, я еще не до конца узнала загадочную русскую душу.
С какими группами Вы работаете?
В ВКС-IH я преподаю в группах всех возрастов, но если говорить о группах, учить которые мне нравится больше всего, то это, конечно же, дети. У меня горят глаза! Я так люблю заниматься с маленькими студентами!
В основном мои группы, которые я веду чаще всего – Playway и English in mind, это ребята 3-6 и 13-16 лет.
Самому маленькому моему ученику 2,5 года, он еще даже не может делать поделки и использовать мелкую моторику рук, но у него уже есть видимые успехи. Мы с ним много разговариваем, он очень милый и безумно активный! Его пример доказывает, что возраст никак не влияет на изучение английского!
Даже если у вас был плохой день, вы в ужасном настроении, все с самого утра наперекосяк – стоит вам войти в аудиторию, увидеть детские улыбки, услышать их смех – все. Вы снова в строю, улыбаетесь вместе с ребятами и уже никакое плохое настроение вам не знакомо.
Все дети безумно активные и творческие. У них полно энергии, которая заполняет класс! Возможно я просто слишком люблю свою профессию и своих учеников, но это настоящая магия. То, как они тянутся к новому, хотят все знать, как увлеченно задают вопросы, как говорят на английском с первого занятия, еще неумело, но с таким удовольствием!
Встречаются ли сложности или веселые ситуации на занятиях?
Было трудно сначала. Первое занятие запомню на всю жизнь, мне было страшно, неловко, столько ответственности на тебе! А по ребятам видно, что они чувствуют твое смущение и страх. Постепенно, с каждым разом, я становилась все увереннее в себе и все четче понимала, как нужно строить коммуникацию с детьми. Теперь с этим никаких проблем.
Если о веселом, то меня больше всего забавляет и умиляет, когда дети произносят что-то не так, особенно, если это интересно влияет на смысл сказанного. После каждого занятия я записываю самое яркое и запоминающееся в телефон. Храню все это с особым трепетом, если честно.
Кили, последний вопрос, которым мы, в некотором роде, подведем итоги всего, чем Вы поделились. Что самое важное в профессии преподавателя? Какие Ваши общие впечатления от работы и жизни в России?
Самое главное в любой профессии, а особенно в преподавательской – любить то, чем ты занимаешься. Любить людей, любить свое дело, любить информацию, которую ты несешь. Никакие деньги, престиж не дадут тебе того огня внутри, когда ты занимаешься своим делом. Об этом очень важно помнить.
Мне нравится Россия. За год я вполне адаптировалась и полюбила эту страну. Люди здесь смелые, добрые, искренние, это очень классно!
Я хочу развиваться здесь, хочу обучать людей английскому языку и хочу видеть их прогресс. Делаю для этого все возможное с огромным удовольствием!
Отдельно хочется сказать спасибо и ВКС-IH. Здесь огромное количество возможностей для преподавателей в плане карьеры. А для студентов просто невероятные условия для обучения. Те, кто приходят учиться с нуля, уже через месяц говорят только на английском. Да. На повседневные темы, но на грамотном и чистом английском. Я этим горжусь.